Keine exakte Übersetzung gefunden für مُمَرِّضَةٌ مُمارِسَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُمَرِّضَةٌ مُمارِسَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Une subvention pour l'éducation des étudiants infirmiers (infirmiers praticiens);
    • إعانة تعليم طالبات التمريض الممارسات (الممرضات الممارسات
  • Depuis avril 2004, 40 infirmières autorisées (infirmières praticiennes) ont reçu la permission d'exercer en Saskatchewan.
    ومنذ نيسان/أبريل 2004، منحت أربعون ممرضة مسجلة (ممرضة ممارسة) إذن العمل في ساسكاتشوان.
  • Le personnel des dispensaires et des centres de santé est composé essentiellement d'infirmières et celui des cinq hôpitaux comprend des médecins.
    وتعمل إلى حد كبير في المستوصفات والمراكز الصحية ممرضات مسجلات وممرضات ممارسات بينما يعمل الأطباء في المستشفيات الخمس.
  • Les médecins de famille, les infirmières régionales et les infirmières praticiennes dans les centres de soins de santé primaires dispensent aussi des soins aux femmes durant la période de grossesse et post-natale.
    ويقوم أطباء العائلة، والممرضات وممارسات التمريض على الصعيد الإقليمي في مراكز الرعاية الصحية الأولية بتقديم الرعاية أيضا إلى النساء الحوامل وبعد الولادة.
  • Les filles soldats restent cachées, en partie parce que les multiples rôles qu'elles jouent en tant que telles (combattante armée, monitrice de combat, espionne, informatrice, épouse forcée, esclave sexuelle, infirmière, pillarde, messagère et intendante/cuisinière) ne sont pas reconnues.
    وقد تشمل أدوارها: العمل كمحاربة مسلحة، ومُدَرِّبة على القتال، وجاسوسة، ومخبرة، وزوجة أجبرت على الزواج، ومُستعبَدة لأغراض للجنس، وممرضة، وممارسة لأعمال السلب، وساعية، وجامعة للطعام/طاهية.
  • L'aide-soignante offre son soutien à tous ceux qui le souhaitent et le Gouvernement permet à certains patients, sur recommandation de leur médecin, de fréquenter gratuitement le centre de sports. Il a mis des locaux à la disposition d'un groupe de régime (composé en majorité de femmes), qui se réunit une fois par semaine.
    وتتوفر الممرضة الممارسة لتقديم الدعم بصفة دورية؛ وتمول الحكومة الاستعمال المجاني لجميع مرافق المركز الرياضي للمرضى المحولين من الأطباء الممارسين؛ ويوجد ناد للحمية الغذائية يتم زيارته بصفة أسبوعية (من قبل النساء بشكل خاص) يمكن فيه استعمال المرافق الحكومية مجانا.
  • La Well Woman Clinic, qui est dirigée par une aide-soignante et une femme médecin généraliste, exécute un programme de santé sexospécifique et offre notamment des services de dépistage du cancer du col de l'utérus.
    وتقوم ممرضة العيادة وممارسة عامة أنثى بإدارة عيادة The Well Woman. وتقدم هذه العيادة برنامجا صحيا يراعى فيه البعد الجنساني.
  • Chaque équipe compte un ou deux médecins, des auxiliaires familiales, des professionnels de la santé mentale et publique, des physiothérapeutes et des pharmaciens, et une infirmière autorisée (infirmière praticienne) ou une infirmière autorisée en voie d'obtenir un permis d'exercice d'infirmière praticienne.
    ويتكون كل فريق من طبيبٍ أو أكثر ومن مقدمي الرعاية في المنازل ومن موظفي قطاعَي الصحة العقلية والصحة العامة ومن المعالجين الفيزيائيين والصيادلة ومن ممرضةٍ مسجلة (أي ممارسة للتمريض) أو ممرضة مسجلة تسعى للحصول على إذن للعمل كممرضةٍ مسجلة (ممرضة ممارسة).
  • 1.3 Elle devrait être autorisée à poursuivre sa scolarité jusqu'à l'accouchement ou jusqu'à une date antérieure, sur recommandation d'un médecin ou d'une sœur du dispensaire.
    1-3 للفتاة أن تستمر في دراستها في المدرسة حتى وقت الولادة أو أي وقت أبكر من ذلك بناء على نصيحة الطبيب الممارس أو الممرضة.